Le forum de Mary Lester Index du Forum Le forum de Mary Lester
Forum des enquêtes de Mary Lester et de la littérature policière
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Meurtre au Pays du Fer
Aller à la page Précédente  1, 2
 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Le forum de Mary Lester Index du Forum -> Littérature policière
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
alain grandil



Inscrit le: 09 Sep 2006
Messages: 892
Localisation: entre Metz et Luxembourg

MessagePosté le: 11 Déc 2008, 23:54    Sujet du message: Répondre en citant

Merci à tous pour vos conseils, les gars ! Je ne manquerais pas de me pencher sur vos solutions au problème du pdf, soyez en sûrs. En tous cas, c'est beaucoup d'égards pour une si petite nouvelle, à peine bien écrite Confused . Je tâcherais de faire mieux la prochaine fois, promis !
Alain
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lionel



Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 818

MessagePosté le: 12 Déc 2008, 18:01    Sujet du message: Répondre en citant

J'espère qu'Alain me pardonnera cette facétie, pour illustrer la façon de mettre à disposition des lecteurs un fichier PDF je ne résiste pas à la malice de vous faire découvrir la ch'timisation de cette page :
Voir le Fichier : LquinquinedMaryLester.pdf

Amitiés malicieuses, Alain Smile

P.S. et même si tu ne lis pas tout de suite, tu peux ouvrir le message personnel qui t'attend depuis quelque temps, il ne se perdra pas Wink

Amusette réalisée avec le Ch'timisator
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne Boëlle



Inscrit le: 14 Oct 2008
Messages: 365

MessagePosté le: 12 Déc 2008, 23:15    Sujet du message: Répondre en citant

J'aurais bien voulu qu'Alain réponde en premier mais moi je trouve cette version ch'ti bidonnante!
Et puis, un hommage à la nouvelle d'Alain quand même! Wink
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alain grandil



Inscrit le: 09 Sep 2006
Messages: 892
Localisation: entre Metz et Luxembourg

MessagePosté le: 13 Déc 2008, 14:34    Sujet du message: Répondre en citant

Eh ben, min ch'tio biloute, je me suis bien marré ! Mais je n'ai pas encore tout lu ! Le ch'timisator fait des merveilles ! S'il pouvait donner autant de succès à ma modeste prose qu'au film "Bienvenue chez les Ch'tis", je serais comblé !
Merci pour l'initiative, au format pdf en plus, Lionel ! Je vais m'imprimer ça et le lire à tête reposée. J'en connais qui seront heureux de lire cette nouvelle version de ma nouvelle dans le cercle familial et amical.
Encore merci et bravo ! Very Happy
Alain
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne Boëlle



Inscrit le: 14 Oct 2008
Messages: 365

MessagePosté le: 12 Jan 2009, 22:08    Sujet du message: Répondre en citant

Cher Alain, peut-être me pardonneras-tu cette initiative à laquelle j'ai du mal à résister : un ami de Jean ( dont, cher Jean, tu voudras bien préciser le nom car je ne l'ai pas enregistré) a traduit une partie de ta nouvelle en Gallo. Je la poste donc ici, en fichier PDF ( comme nous l'a appris Lionel - merci! Smile ) avec le texte français en regard.
J'espère que vous y prendrez autant de plaisir que moi!
Voir le Fichier : Meurtraupeysdufer.pdf
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alain grandil



Inscrit le: 09 Sep 2006
Messages: 892
Localisation: entre Metz et Luxembourg

MessagePosté le: 12 Jan 2009, 22:40    Sujet du message: Répondre en citant

Oui Anne, je suis au courant de cette traduction, et j'en suis très fier et reconnaissant à la personne qui s'y est attelée. Navré, je n'ai plus son nom en mémoire. Il va falloir que je note tout celà qui me touche beaucoup. Le nom de ce monsieur doit figurer dans mes courriers perso.
Par contre, je ne me suis pas encore attelé à la retransmission des textes en fichiers pdf. Mille excuses à Lionel et Jean-Claude.
Dès que possible, je vous ferais parvenir cette nouvelle ainsi formatée. Mais je n'en resterais pas là, car d'autres textes prendront le même chemin au cours de cette année, promis. J'ai une ou deux nouvelles à vous proposer, et quelques passages de mon premier roman... si vous le voulez bien !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne Boëlle



Inscrit le: 14 Oct 2008
Messages: 365

MessagePosté le: 13 Jan 2009, 09:15    Sujet du message: Répondre en citant

Ah! Bien sûr qu'on le veut bien!
J'ai retrouvé le nom du traducteur de Gallo : il s'agit d'André Le Coq-Jahier. Merci et bravo à lui!
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alain grandil



Inscrit le: 09 Sep 2006
Messages: 892
Localisation: entre Metz et Luxembourg

MessagePosté le: 13 Jan 2009, 14:09    Sujet du message: Répondre en citant

Un grand merci à lui !
Alain
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Le forum de Mary Lester Index du Forum -> Littérature policière Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com