|
Le forum de Mary Lester Forum des enquêtes de Mary Lester et de la littérature policière
|
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
pierre17
Inscrit le: 20 Oct 2008 Messages: 83 Localisation: une île en Charente
|
Posté le: 22 Avr 2010, 12:52 Sujet du message: |
|
|
Après une longue absence , retour du Charentais ...
Pourquoi Dona Leon n'est-elle pas traduite en, italien , mystère , ceci dit , il existe dans ses ouvrages un côté un peu agaçant , la description d'une administration et d'un état italien corrompu , incompétent , véreux et j'en passe et ce de façon systématique . Un peu manichéiste je trouve .
Des incohérences dans ses enquêtes , probablement , aucun auteur de nouvelles policière ne peut penser à tout et la trame qu'il a imaginée ne résistera jamais à la sagacité d'un investigateur scientifique aiguisé , néanmoins , est-ce ce que l'on recherche en lisant un polar ? Pour moi , non ; par contre la description du mode de vie italien est un pur régal ...
Paola Brunetti trop parfaite ? Mamma mia ! Je ne prendrai pas position pour éviter de me faire lyncher en place publique par les dames qui fréquentent le forum , mais je crois qu'elle a beaucoup de caractère et qu'en bonne mamma italienne , il lui tient à coeur d'assurer une subsistance de qualité à sa famille , néanmoins , il suffirait de peu de chose pour la contrarier , et nôtre brave commissaire qui a compris cela depuis bien longtemps sait faire profil bas par moments afin d'éviter les orages ...
En résumé , il m'en reste cinq à lire sur mon étagère littérature italienne et les autres sont à l'espace culturel ... , enfin vous savez bien ! Du bonheur en perspective à déguster avec modération . Ciao ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Jean Failler
Inscrit le: 15 Sep 2005 Messages: 264 Localisation: Bretagne
|
Posté le: 22 Avr 2010, 18:40 Sujet du message: dona leon |
|
|
Pourquoi Dona Leon n'est-elle pas traduit en italien ?
La raison la plus souvent avancée est que, comme tu le fais remarquer, elle n'est pas tendre avec l'administration italienne et il semble que les italiens veulent bien se gausser (et avec quelques raisons !) du fonctionnement de cette administration, il ne leur plaît pas que ce soit une étrangère qui mette le doigt là où ça fait mal.
Comme disait Cyrano de Bergerac,
"je me les sers moi-même avec assez de verve, (les critiques)
mais ne supporte pas qu'un autre me les serve".
J'avais posé la question à mon éditeur italien et il m'a répondu lapidairement d'un geste tout à fait explicite, accompagné d'une grimace de dégoût du plus bel effet. Commédiante !
Cependant, il n'y a pas eu un mot d'explication supplémentaire. (et pourtant, le monsieur parle parfaitement le français !)
Faute d'explications circonstanciées (comme on dit dans l'administration) je reste donc dans l'expectative.
Pour ce qui me concerne, je suis un bon client des romans de dona Leon et j'apprécie parfaitement ses balades dans Venise.
Le personnage de la dame Brunetti (prof de fac, comtesse, milliardaire, femme de flic et… communiste !) me paraît un peu outré et ça sent toujours un peu trop (à mon avis) le livre de cuisine. (Recette détaillée pour allonger la sauce littéraire).
Vous l'aurez compris, je ne suis pas un inconditionnel de cette série, mais, pour autant, je ne rate pas un titre et je ne boude pas mon plaisir.
Bien à tous,
J. Failler _________________ Auteur des enquêtes de Mary Lester |
|
Revenir en haut de page |
|
|
pierre17
Inscrit le: 20 Oct 2008 Messages: 83 Localisation: une île en Charente
|
Posté le: 23 Avr 2010, 08:20 Sujet du message: |
|
|
Les critiques de Dona Leon envers la société italienne sont soit justfiées et elle met le doigt là ou cela fait mal en rappelant de tristes vérités aux Italiens , impardonnable pour un Américaine , soit elle exagère , impardonnable aussi ; cela suffit-il pour la mettre au ban des éditeurs transalpins , je n'en suis pas sûr , mais ce n'est pas vraiment fondamental , nous la trouvons dans les librairies de la Gaule occupée et non occupée , cela me suffit !
Paola Brunetti , un personnage " outré " , bien sûr ! TOUS les Italiens ont une presonnalité outrée , idem pour le mode de vie , e tutti quanti , mais à des yeux de Français ... Ne dit-on pas là-bas qu'un Français est un Italien triste . Eest-ce qu'en Italie , Marie Lester ne paraîtait pas sage à l'excès ? Bref , je retrouve dans ce personnage des traits typiques de mes connaissances italiennes et la somme de contradictions du personnage n'est vraiment pas une maladie rare outre-Alpes . Je ne pense pas me marier avec elle mais son poulet grillé à l'estragon et au vin blanc me fait saliver le soir dans mon lit en dégustant les aventures de son mari . D'ailleurs quand on gratte un peu , tous les personnages sont pétris de contradictions , à part peut-être le vice-questeur qui est sur son nuage de certitudes ...
Mais comme tu le dis , on peut aimer tout en étant critique ; lire doit rester un plaisir , pourquoi pas au premier degré . Je confesse que l'aperçu du mode de vie italien qui perce par moment dans les nouvelles suffit largement à mon bonheur et me fait patienter jusqu'à mon prochain séjour là-bas ...
Ken avo , euh pardon , ciao ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
alain grandil
Inscrit le: 09 Sep 2006 Messages: 892 Localisation: entre Metz et Luxembourg
|
Posté le: 24 Avr 2010, 21:43 Sujet du message: |
|
|
Je reviens de vacances moi aussi. Des bouquins de Dona Leon, j'en ai vu jusque dans les super-marchés en format poche. Comme je connaissais de réputation, j'ai été tenté, bien sûr, mais je n'ai pas acheté. J'ai préféré attendre d'avoir lu celui que j'ai en ma possession depuis au moins un an. Bizarre, cette histoire de traduction assujettie à une situation pas très claire de l'auteure dans son pays d'adoption. J'attendrai de voir si ça m'accroche -ce dont je ne doute pas- avant de me prononcer et voir s'il y a lieu de bouder son plaisir de lecture... Ce dont je doute fortement !
Actuellement, je lis le roman d'une amie, avant d'attaquer les tout premiers Connelly. Je suis aussi attiré par les "Mange rêves" de Jean-Luc Le Pogam. (Aux éditions du Palémon !) |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Anne Boëlle
Inscrit le: 14 Oct 2008 Messages: 365
|
|
Revenir en haut de page |
|
|
alain grandil
Inscrit le: 09 Sep 2006 Messages: 892 Localisation: entre Metz et Luxembourg
|
Posté le: 10 Aoû 2010, 13:32 Sujet du message: |
|
|
Je peux en dire un peu plus à propos de Donna Leon aujourd'hui, vu que j'ai lu deux de ses livres en vacances : "Dissimulation de preuves" et "Requiem pour une cité de verre". Dans le même temps, on a pu voir à la télé quelques épisodes de la série "Commissaire Brunetti" le mardi sur FR 3.
J'ai bien aimé car on est très vite accro du récit et l'on a du mal à s'en défaire, même si on a parfois l'impression que ça ne va pas assez vite. Des bouquins intéressants avec des enquêtes somme toutes assez linéaires mais méticuleuses et envoûtantes.
Des sujets attachants comme la pollution, la corruption viennent émailler les enquêtes et rendent celles-ci intéressantes.
Pour le moment, j'ai un peu de mal à cerner la personnalité du commissaire Brunetti, mais on le sent intègre. J'aime bien aussi les personnages de Vianello, Elettra et Paola, l'épouse "modèle" (?)
Un seul regret, si le style d'écriture est bon, il souffre parfois de phrases un peu lourdes et de trop de digressions entre tirets et guillemets. Peut-être la faute à la traduction.
Ceci dit, pour moi, il manque quelque-chose dans ces enquêtes. Elles ne me donnent pas envie d'aller visiter Venise, d'une part. D'aute part, il y a pas mal de froideur dans les enquêtes du commissaire Brunetti, leur trame est un peu trop rigide à mon humble avis.
Comparativement, je trouve les enquêtes de Mary Lester bien plus vivantes et dynamiques. Je le dis sans flagornerie. Je n'ai pu m'empêcher de faire la comparaison.
Ah, Roger, pendant que j'y pense, c'est dommage que tu aies supprimé pas mal de tes articles ! Ca prive les autres de toute leur substance...
Amitiés à tous ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Jean Failler
Inscrit le: 15 Sep 2005 Messages: 264 Localisation: Bretagne
|
Posté le: 14 Aoû 2010, 19:32 Sujet du message: Dona Leon |
|
|
Merci Alain !
J. Failler _________________ Auteur des enquêtes de Mary Lester |
|
Revenir en haut de page |
|
|
alain grandil
Inscrit le: 09 Sep 2006 Messages: 892 Localisation: entre Metz et Luxembourg
|
Posté le: 16 Aoû 2010, 14:52 Sujet du message: |
|
|
C'est sincère ! J'aurais pu dire aussi que lire les enquêtes du commissaire Brunetti a quelque-chose d'addictif aors que lire des Mary Lester a quelque-chose de passionnant, tout simplement. La nuance est sans doute un peu compliquée à expliquer... |
|
Revenir en haut de page |
|
|
Jean Failler
Inscrit le: 15 Sep 2005 Messages: 264 Localisation: Bretagne
|
Posté le: 16 Aoû 2010, 22:39 Sujet du message: nuances |
|
|
Ah, les nuances, mon cher Alain ! C'est une question de ressenti, de très personnels et, effectivement, c'est difficile à expliquer et, encore plus, à
faire partager.
C'est comme le style. Pourquoi, en employant les mêmes mots, certains auteurs nous enchantent et d'autres nous font roupiller ?
Question d'ordonnancement, sans doute.
Cela aussi reste inexplicable.
Les mystères ne sont pas l'apanage des seules religions !
Bien à tous,
J. F. _________________ Auteur des enquêtes de Mary Lester |
|
Revenir en haut de page |
|
|
alain grandil
Inscrit le: 09 Sep 2006 Messages: 892 Localisation: entre Metz et Luxembourg
|
Posté le: 17 Aoû 2010, 09:37 Sujet du message: |
|
|
Voila qui est bien dit ! Et c'est tout à fait vrai, le style est un mystère au moins aussi opaque que celui de la foi. Bien heureux celui qui en a un bon et qui sait s'en servir. Je me demandais aussi si la traduction d'un auteur dans une autre langue n'affectait pas justement son style dans des proportions tout aussi mystérieuses ? Ca pourrait valoir pour Donna Leon ou d'autres auteurs étrangers traduits en français, mais comment savoir au juste, à moins d'être parfaitement bilingue ?
Et voila : dès qu'il y a mystère, il y a interrogations ! |
|
Revenir en haut de page |
|
|
|
|
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum
|
|