Le forum de Mary Lester Index du Forum Le forum de Mary Lester
Forum des enquêtes de Mary Lester et de la littérature policière
 
 FAQFAQ   RechercherRechercher   Liste des MembresListe des Membres   Groupes d'utilisateursGroupes d'utilisateurs   S'enregistrerS'enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

Millénium
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
 
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Le forum de Mary Lester Index du Forum -> Littérature policière
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Nicolas Hellec
Administrateur


Inscrit le: 27 Mar 2005
Messages: 475

MessagePosté le: 03 Avr 2009, 07:28    Sujet du message: Répondre en citant

Lionel a écrit:
Toujours aussi sordide :

Exclusif : nous avons retrouvé le tome 4 de Millénium

Ca sent le poisson d'avril, non ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lionel



Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 818

MessagePosté le: 03 Avr 2009, 12:17    Sujet du message: Répondre en citant

Ah bon, tu crois ? Wink Wink Wink

Alors j'en ai eu un beau, bien accroché dans le dos Embarassed

Celui que j'ai préféré, c'est au JT de France2 :
Eoliennes et 25e heure

Celui-là je l'ai vu venir Cool

Il est vrai qu'ayant connu l'évènement le plus marquant de ma vie un 1er avril, je ne m'attends pas toujours au pire Wink

Amitiés poissonnières, Lionel
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lionel



Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 818

MessagePosté le: 12 Mai 2009, 19:49    Sujet du message: Répondre en citant

Remarquez, ce n'était pas totalement improbable et les histoires de famille ne semblent pas moins compliquées :
« Millénium » tome 4 : la veuve de Stieg Larsson explique

Amitiés ferrées, Lionel
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nicolas Hellec
Administrateur


Inscrit le: 27 Mar 2005
Messages: 475

MessagePosté le: 12 Mai 2009, 23:43    Sujet du message: Répondre en citant

En parlant de Millénium, j'ai entendu l'autre jour à la radio, alors qu'ils parlaient de l'adaptation du premier roman qui sort prochainement au cinéma, que finalement les deux suites, qui initialement étaient prévues pour la télévision (une histoire de droits), vont finalement être eux aussi adaptés au cinéma.
Ca aurait été étonnant, car vu le buzz qui est fait autour de ces romans et de son adaptation cinéma, il doit y avoir beaucoup de fric en jeux aujourd'hui...
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Riego



Inscrit le: 15 Fév 2006
Messages: 115
Localisation: Nantes

MessagePosté le: 22 Oct 2009, 21:16    Sujet du message: Per Wahlöö Répondre en citant

Je possède tous les romans parus en 10/18 de Sjöwall et Wahlöö, que je considère moi aussi supérieurs à tous les autres polars scandinaves que j'ai lu depuis. Ils déplorent la fascisation progressive de la police suédoise, et font rigoler avec la stupidité de certains agents. Je les recommande vivement.

J'ai lu également un roman précédent de Per Wahlöö, "Le camion", un roman qui se passe pendant la guerre d'Espagne, qui ne casse pas les briques ; et également un polar écrit par Maj Sjövall seule après la mort de Per, qui n'atteint pas la qualité de ceux du couple.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jean Failler



Inscrit le: 15 Sep 2005
Messages: 264
Localisation: Bretagne

MessagePosté le: 22 Oct 2009, 21:57    Sujet du message: Sjowhall et Walhöö Répondre en citant

Encore une fois, je suis à 100% de ton avis, Riego.
Dommage que l'on ne trouve plus ces bouquins en 10/18.
Personnellement, moi aussi je les ai tous.
Pourtant à l'époque de leur sortie, ils n'ont pas effleuré le millième de la notoriété de Millénium.
Comme quoi une pub bien orchestrée assure la notoriété !
Tiens, ça rime !
Bien à toi,
J. F.
_________________
Auteur des enquêtes de Mary Lester
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Lionel



Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 818

MessagePosté le: 23 Oct 2009, 10:39    Sujet du message: Répondre en citant

Jean Failler a écrit:
Dommage que l'on ne trouve plus ces bouquins en 10/18


C'est comme "l'ombre du Vétéran", je les vois, d'occasion, sur le même site que j'indiquais à Alain.

Il semble également que Rivages/noir propose des rééditons au format poche :
http://www.payot-rivages.net/index.php?id=7&infosauteur=Sjowall%2C+Maj

Jean Failler a écrit:
Pourtant à l'époque de leur sortie, ils n'ont pas effleuré le millième de la notoriété de Millénium.
Comme quoi une pub bien orchestrée assure la notoriété !


Il est une pratique (parait-il) utilisée pour assurer la promotion des niaiseries du "TOP" par les distributeurs de soupe sonore, qui consiste (outre un déferlement d'annonces d'un "album-évènement" et autres stéréotypes du ridicule langage publicitaire) à mettre en place des quantités importantes de "produits" afin de simuler le succès (je n'ai pas oublié le "t").
Les chiffres des ventes sont ainsi biaisés en y assimilant les "mises en place".
En bonne logique je suppose que l'édition littéraire ne déroge pas à ces pratiques ?
J'ai récemment acheté en même temps plusieurs romans d'une même série dans une grande surface locale (qui venait de changer d'enseigne) en me référant à la liste chronologique piochée sur internet.
Étonnamment, aucun des romans n'a été remis en rayon depuis ... CQFD ?
Dans une autre enseigne locale, la série des Mary Lester bénéficie de l'affichage du nom de l'auteur sur une étiquette bien visible dans le linéaire, au même titre que les autres auteurs de "séries" à succès.

Notoriété, succès, distribution, déstockage, pilon, réédition ; avec le nombre d'ouvrages publiés l'équation n'est pas simple.

Amitiés, Lionel
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
alain grandil



Inscrit le: 09 Sep 2006
Messages: 892
Localisation: entre Metz et Luxembourg

MessagePosté le: 23 Oct 2009, 13:33    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai souvent été tenté par ces ouvrages "Millénium". On en a fait un tel battage que bien sûr, ça ne m'a pas laissé indifférent. Pourtant, je n'ai jamais jusqu'à présent cédé et ne m'en suis pas porté acquéreur. Allez savoir pourquoi... D'ailleurs, je pense les lire par le truchement de la bibliothèque municipale, sachant que je ne suis pas pressé de découvrir le phénomène. Et que peut-être, inconsciemment, je ne désire pas leur présence dans ma bibliothèque perso ? Je ne sais pas.

Mais je suis intrigué par les propos de Riego et de Jean. Et bien entendu, je me sens plus attiré par ces anciens romans policiers devenus presque introuvables... en 10/18. Pour ne pas faire de l'ombre à "Millénium", sans doute ? En tout cas, cette fascisation de la Police suédoise m'interpelle.

Heureusement, Lionel nous propose une alternative intéressante. C'est ainsi que j'ai pu me rendre acquéreur en trois jours et 2 euros 25 de "L'ombre du Vétéran". Achat dont je ne suis pas peu fier à ce jour. J'ai lu le premier chapitre avec enthousiasme, et j'en parlerai dans la rubrique ad-hoc après avoir lu le livre.

Amitiés à tous, et merci à Riego d'être revenu parmi nous,
Alain
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jean Failler



Inscrit le: 15 Sep 2005
Messages: 264
Localisation: Bretagne

MessagePosté le: 23 Oct 2009, 19:15    Sujet du message: succès et promotion Répondre en citant

Bien entendu, il ne faut pas pas plus confondre mise en place et ventes que recette et bénéfice.
Les libraires disposant du droit de retour des invendus (droit qui n'existe pas dans d'autres formes de commerces), l'éditeur responsable ne vous livrera jamais le chiffre de ses ventes avant d'avoir connu le nombre de retours.
Il semble que le bide de l'année revienne à un ancien président de la République, (celui-là même qui rêvait d'être Maupassant, c'est loupé !) avec son dernier roman (dont j'ai oublié le titre) et qui narrait les amours d'un premier magistrat de France avec une aristocrate anglaise de haute volée.
Bien entendu, l'éditeur avait annoncé un tirage pharamineux (270.000 ex me semble-t-il, mais je ne garantis rien) mais il n'annoncera jamais le chiffre des invendus. Donc, pour le populo, ce monsieur a vendu 270.000 ex de son roman.
Pour son inspecteur des impôts, il est certain qu'il a fait la défalcation qui s'imposait. S'il en est revenu 260.000, c'est donc qu'il s'en est vendu 10.000.
Pas besoin d'avoir fait l'ENA et Polytechnique pour le comprendre.
Bien entendu tous ces chiffres ne sont là que pour les besoins de la démonstration. En aucun cas, ils ne sont certifiés exacts.
Bien à tous, J. F.
_________________
Auteur des enquêtes de Mary Lester
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Nicolas Hellec
Administrateur


Inscrit le: 27 Mar 2005
Messages: 475

MessagePosté le: 04 Nov 2009, 11:26    Sujet du message: Répondre en citant

Et pourtant, c'est pas faute d'en avoir parlé de ce fichu bouquin... Rolling Eyes Confused
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Riego



Inscrit le: 15 Fév 2006
Messages: 115
Localisation: Nantes

MessagePosté le: 02 Déc 2009, 13:35    Sujet du message: Répondre en citant

Une remarque marginale à propos de "Millenium".

Dernière édition par Riego le 16 Juil 2010, 10:23; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Riego



Inscrit le: 15 Fév 2006
Messages: 115
Localisation: Nantes

MessagePosté le: 06 Déc 2009, 23:02    Sujet du message: Répondre en citant

Retiré par l'auteur

Dernière édition par Riego le 16 Juil 2010, 10:24; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Nicolas Hellec
Administrateur


Inscrit le: 27 Mar 2005
Messages: 475

MessagePosté le: 07 Déc 2009, 08:26    Sujet du message: Répondre en citant

Riego a écrit:
Tome I : Suédois : Les hommes qui haïssent les femmes
Anglais : La jeune fille avec un dragon tatoué

Tome II : Suédois : La jeune fille qui joue avec le feu
Anglais : exactement la même chose

Tome III : Suédois : Le nid de frelons perturbé
Anglais : La jeune fille qui shoota dans un nid de frelons

En français c'est :

Tome 1 : Les hommes qui n'aimaient pas les femmes
Tome 2 : La fille qui rêvait d'un bidon d'essence et d'une allumette
Tome 3 : La Reine dans le palais des courants d'air

Les titres des tomes 1 et 2, sans être une traduction littérale, restent fidèles au titre original, par contre le 3...

Concernant la traduction, que ce soit des titres ou des textes, il y a deux écoles. Certains traducteurs pensent qu'il est parfois nécessaire d'adapter le texte pour le public visé, le public (par exemple) américain n'attendant pas la même chose d'un livre que le public français.
J'ai réalisé l'interview d'une traductrice qui a participé à la traduction d'une collection chez un ancien éditeur, qui décidait de réduire la taille des textes, tandis qu'un nouvel éditeur ayant repris la traduction depuis a retraduit intégralement les œuvres. Elle donne son point de vue sur le sujet, qui en vaut un autre.
Personnellement, je suis pour un respect total de l'œuvre originale, en conservant également les défauts de l'auteur. S'il a tendance à faire des longueurs, elles doivent selon moi se retrouver dans la traduction. Mais je peux comprendre qu'on voit les choses différemment.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Riego



Inscrit le: 15 Fév 2006
Messages: 115
Localisation: Nantes

MessagePosté le: 09 Déc 2009, 12:01    Sujet du message: Traductions Répondre en citant

Retiré par l'auteur

Dernière édition par Riego le 16 Juil 2010, 10:25; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Lionel



Inscrit le: 28 Nov 2006
Messages: 818

MessagePosté le: 09 Déc 2009, 14:46    Sujet du message: Répondre en citant

Toutes ces considérations sur la signification n'ont-elles pas déjà cours lorsqu'on est censés utiliser la même langue et avoir un "bagage culturel" commun (a minima) ?

Je crois que même la documentation technique n'échappe pas complètement à cet écueil, il suffit de voir la gestion des normes ISO, EN et AFNOR, ou la stipulation dans un document (licence GPL par exemple) que seule la version dans une certaine langue fait foi.
Moi aussi j'ai quelques (vagues) souvenirs professionnels d'incohérences entre les traductions techniques, même si elle avaient été entérinées par les "autorités".

Ce débat aussi est éternel (mais intéressant), ayons au passage une pensée émue pour les traducteurs "en direct" lors des rencontres internationales.
Doit-on regretter (ou pas) que les "sherpas" aient (parait-il) mâché la plupart des négociations avant même le début officiel des grands sommets ?

Houla ! nous repartons là sur un surf aussi échevelé que le "spot" de Port Rhu , Douarnenez (oui, parait-il qu'il y a là un endroit propice aux grandes chevauchées sur la vague ; Jean ?)

Amitiés véliplanchistes (il y a longtemps, mais dans ces environs)

Lionel
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Ce forum est verrouillé; vous ne pouvez pas poster, ni répondre, ni éditer les sujets.   Ce sujet est verrouillé; vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses.    Le forum de Mary Lester Index du Forum -> Littérature policière Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3  Suivante
Page 2 sur 3

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com